Fachbeiträge und Materialien zur frühen Mehrsprachigkeit
Info- und Praxismaterialien
Flyerreihe - "So geht Mehrsprachigkeit"
Die Flyerreihe wurde auf Initiative des Berliner Interdisziplinären Verbundes für Mehrsprachigkeit (BIVEM) ins Leben gerufen und dient der Information von pädagogischen Fachkräften, Eltern mehrsprachiger Kinder und anderen Interessierten. Ziel ist es, kurz und informativ unterschiedliche Themen unter der Überschrift "So geht Mehrsprachigkeit" zu beleuchten. Die Flyer stehen [...]
Flyerreihe - "So geht Mehrsprachigkeit": Mehr Info
Flyerreihe - "So geht Mehrsprachigkeit"Link als defekt melden
Elternbriefe zu Sprachentwicklung und Mehrsprachigkeit in der Familie
Das LakoS (Landeskompetenzzentrum zur Sprachförderung an Kindertageseinrichtungen in Sachsen) bietet auf seiner Website verschiedene Materialien zur Sprachförderung in zahlreichen Sprachen an, u.a. einen Elterninfobrief in 26 Sprachen zum kostenlosen Download. Der Elterninfobrief geht auf Fragen und Sorgen von nichtdeutschsprachigen Eltern ein und kann von pädagogischen Fachkräften u.a. zum [...]
Elternbriefe zu Sprachentwicklung und Mehrsprachigkeit in der Familie: Mehr Info
Elternbriefe zu Sprachentwicklung und Mehrsprachigkeit in der FamilieLink als defekt melden
Mehrsprachige Elternbroschüren zu mehrsprachiger Erziehung
Die Broschüre "In vielen Sprachen zu Hause" informiert über Familiensprache sowie darüber, wie Eltern ihre Kinder in ihrem Spracherwerb unterstützen können. Sie steht auf der Webseite in zahlreichen Sprachen zum Download zur Verfügung.
Mehrsprachige Elternbroschüren zu mehrsprachiger Erziehung: Mehr Info
Mehrsprachige Elternbroschüren zu mehrsprachiger ErziehungLink als defekt melden
Dandelin - Deutsch für Kinder
Im Rahmen einer App unterstützt das lustige Fabelwesen Dandelin Kinder im Alter von 5 bis 8 Jahren dabei, selbstständig die deutsche Sprache zu entdecken. Die behandelten Themen umfassen Bereiche, die für Kinder in diesem Alter besonders relevant sind: zu Hause, in der Schule und im Park. Fantasievolle Videos führen in den Wortschatz ein und mit interaktiven Spielen werden diese Wörter [...]
QITA. Qualität in zwei- und mehrsprachigen Kindertageseinrichtungen. Kriterienhandbuch für den Bereich Sprache und Mehrsprachigkeit.
Sprache(n) optimal zu fördern ist das zentrale Ziel frühkindlicher Bildung und des QITA-Kriterienhandbuchs. In den Kitas steigt der Anteil der Kinder mit anderen Erstsprachen als Deutsch. Ebenso wächst die Zahl der Eltern, die sich für ihre Kinder eine Kita aussuchen, in der eine weitere Sprache gezielt gefördert wird. Das QITA-Kriterienhandbuch wurde für diesen mehrsprachigen Kita-Alltag entwickelt. Es [...]
Arbeitshilfen zur Sprachförderung im Elementarbereich. (Insbesondere für Kinder mit Migrationshintergrund). 4. Aufl.
Die Broschüre besteht aus vier Abschnitten: Der erste Teil enthält die wichtigsten Hinweise über die Grundlagen der Sprachförderung (Sprachinteresse der Kinder, Vorbildung und Nachahmung, Korrektur). Der zweite Teil stellt die durch wissenschaftliche Untersuchungen gewonnenen Kenntnisse dar, wie sich die Sprach- und Sprechfähigkeiten der Kinder allmählich aufbauen. Der dritte Teil gibt Anregungen, wie der [...]
Zweisprachige Bilderbuch-Geschichten - Bilingual Picturebooks - zum kostenlosen Download
Die Lübecker Bücherpiraten bauen eine Datenbank mit zweisprachigen Bilderbuch-Geschichten von Kindern für Kinder auf. Leseförderer aus der ganzen Welt können Geschichten von Kindern einsenden, die dann von ehrenamtlichen Helferinnen und Helfern übersetzt werden und jeweils in zwei beliebigen Sprachen zum kostenlosen Download zur Verfügung stehen. Möglichst viele Versionen werden zusätzlich als Hörbuch [...]
Übersicht: Mehrsprachige Kinderbücher
Die Broschüre ist eine Gemeinschaftsproduktion mehrerer Verlage. Vorgestellt werden zwei- und multilinguale Kinderbücher, mehrsprachige Bilderbücher (teilweise inklusive Hörbuch) sowie Praxismaterialien für die bilinguale Vorschul- und Grundschulerziehung.
Broschüre "Vorleseangebote mehrsprachig gestalten"
Die Broschüre des Verbandes binationaler Familien und Partnerschaften, iaf e.V. bietet als Arbeitshilfe Informationen und Anregungen für alle, die in Kitas, Schulen und anderen Einrichtungen der Kinder- und Jugendhilfe Vorleseangebote mehrsprachig durchführen wollen. Auf der zugehörigen Webseite (siehe Link "Zusatzinformation") finden sich ergänzende Handreichungen zur [...]
Broschüre "Vorleseangebote mehrsprachig gestalten": Mehr Info
Broschüre "Vorleseangebote mehrsprachig gestalten"Link als defekt melden
Volle Vielfalt Kinderbücher - Buchempfehlungen und Materialien für die tägliche Arbeit in KiTas
Auf Initiative der Arbeitsgemeinschaft von Jugendbuchverlagen (avj) wählte ein unabhängiges Fachgremium unter dem Motto „Volle Vielfalt Kinderbücher“ 20 Bücher und Hörbücher aus, die dazu geeignet sind, kultureller Diversität und Mehrsprachigkeit wertschätzend zu begegnen. Zu jedem Titel haben Studierende der Fachhochschule Clara Hoffbauer Potsdam unter der [...]
Informationen der Uni Hamburg zu Mehrsprachigkeit
Auf den Informationsseiten zum Thema Mehrsprachigkeit finden sich Beispiele zu den Chancen von Mehrsprachigkeit, Grundwissen zu Sprachbildung, Geschichten mehrsprachiger Personen und Literatur zum Einbezug und der Förderung von Mehrsprachigkeit in Bildungseinrichtungen sowie Informationen für Eltern zur mehrsprachigen Erziehung. Außerdem kurze Erklärvideos zum Thema Mehrsprachigkeit und [...]
Informationen der Uni Hamburg zu Mehrsprachigkeit: Mehr Info
Informationen der Uni Hamburg zu MehrsprachigkeitLink als defekt melden
zweisprachigkeit.net
Website über frühkindliche Zweisprachigkeit, die sich an Eltern, ErzieherInnen, Pädagog/inn/en, Studierende und Fachleute richtet. Informationen über zweisprachige Entwicklungs- und Erziehungsprozesse; Zweisprachigkeit im Kontext sozialer Netzwerke, Zweisprachigkeit im Bildungssystem, Empfehlungen für Erzieher/innen und Eltern.
Fachbeiträge
© Weiterbildungsinitiative Frühpädagogische Fachkräfte (WiFF), 20.02.2017
Mehrsprachigkeit in der Kindheit. Perspektiven für die frühpädagogische Praxis.
Mehrsprachigkeit wird heute in Deutschland zwar als gesellschaftliche Realität anerkannt - mehrsprachig aufzuwachsen gilt hingegen noch immer als außergewöhnlich. Diese Expertise beschäftigt sich mit dem Sprachgebrauch junger Kinder innerhalb ihres mehrsprachigen Familienalltags sowie ihrer ein- oder mehrsprachig organisierten Kindertageseinrichtungen. Ausgehend von den Bedingungen eines dynamischen [...]
Mehrsprachigkeit in der Frühen Bildung
Grundlage des Bandes bildet eine Längsschnittuntersuchung in Kindertagesstätten, die sich durch sprachlich wie kulturell heterogene Kindergruppen auszeichnen. Die an dem Interventionsprojekt teilnehmenden Einrichtungen wurden in einer strukturierten In-House Weiterbildung darin begleitet, mit Sprachenvielfalt und Mehrsprachigkeit konstruktiv umzugehen. Ziel war es, einen Transferprozess in die Praxis [...]
Der Erwerb des Deutschen bei Kindern mit nichtdeutscher Erstsprache. Sprachliche und außersprachliche Einflussfaktoren. Eine Expertise der Weiterbildungsinitiative Frühpädagogische Fachkräfte (WiFF).
Mehrsprachigkeit ist weltweit verbreitet und kein Ausnahmefall. Auch in Deutschland schreitet der Wandel von einer einsprachigen zu einer mehrsprachigen Gesellschaft fort. Bei frühpädagogischen Fachkräften bestehen jedoch große Unsicherheiten im Hinblick auf die Einschätzung und Bewertung des Sprachentwicklungsstandes mehrsprachig aufwachsender Kinder sowie bei der Planung und Durchführung von [...]
Sprachstandsfeststellung bei mehrsprachigen Kindern im Elementarbereich. Eine Expertise der Weiterbildungsinitiative Frühpädagogischer Fachkräfte (WiFF).
Wie lernen mehrsprachig aufwachsende Kinder Sprache? Und wie können Verfahren zur Sprachstandsfeststellung genutzt werden, um diesen Prozess zu unterstützen? [Die Autorin] erläutert in ihrer Expertise die sprachdiagnostischen Grundlagen und beschreibt, welche Anforderungen sich für die Erhebung des Sprachstandes bei mehrsprachigen Kindern stellen. Sie analysiert verschiedene Erhebungsinstrumente für [...]
Förderung von Mehrsprachigkeit in der Kita.
Diese Expertise gilt letztlich dem zeitversetzten kindlichen Zweitsprachenerwerb unter nicht privilegierten Bedingungen der Migration, also einer ganz bestimmten Situation, bei der die im Einwanderungsland dominante Verkehrssprache in der familiären Umwelt wenig oder gar nicht praktiziert wird. ... Die Expertise enthält die folgenden zwei Teile: einen (umfangreicheren), in dem relevante theoretische Konzepte [...]
Förderung von Mehrsprachigkeit in der Kita. : Mehr Info
Förderung von Mehrsprachigkeit in der Kita. Link als defekt melden
Familiale Literalitätserfahrungen türkisch- und russischsprachiger Kindergartenkinder
Vorschulkinder mit Migrationshintergrund erleben im häuslichen Umfeld unterschiedliche Sprach- und Bildungspraktiken. Diese werden nicht nur von der sozialen Lage, sondern auch von den Herkunftskulturen der Familien beeinflusst. So kann sich etwa der Stellenwert von Oralität und Literalität erheblich unterscheiden. Dieser Beitrag diskutiert die Bedeutung von herkunftskulturellen Unterschieden für die [...]
Frühes Fremdsprachenlernen. Englisch ab Kita und Grundschule: Warum? Wie? Was bringt es?
-Fremdsprachen werden besonders gut gelernt, wenn schon in der Kindertagesstätte begonnen und die Sprache anschließend kontinuierlich und intensiv in der Grundschule weiter gefördert wird. Diese Broschüre erläutert das Verfahren und seine Leistungsfähigkeit am Beispiel des Verbunds der Claus-Rixen-Schuleund der AWO-Kindertagesstätte in Altenholz/Kiel. ...Diese Broschüre soll Eltern, Lehrkräfte und [...]
Mehrsprachigkeit durch immersive KiTas
Inhalt: 1. Hintergrund der Förderung von Mehrsprachigkeit; 2. Bildungspolitische Herausforderung: Die 3-Sprachenformel; 3. Drei Grundvoraussetzungen für erfolgreiches Sprachenlernen; 4. Was ist Immersion und was leistet diese Methode?; 5. Welches Niveau können Kinder bis zum Ende der Grundschule im Altenholzer Modell erreichen?; 6. Warum Immersion so erfolgreich ist; 7. Kindgemäß Sprachen lernen; 8. Wie [...]
Mehrsprachigkeit unterstützen
-
IFP Bayern (26.10.2018): Mehrsprachigkeit unterstützen
- BiSS-Broschüre: Leitfaden für den Erstkontakt. Sprachliche Bildung für neu zugewanderte Kinder und Jugendliche